Como creadores y precursores del lenguaje neutro en Brasil, el Instituto [SSEX BBOX] – género y sexualidad fuera de la caja, y [DIVERSITY BBOX] – consultoría especializada en la equidad social y en la promoción de la diversidad en empresas e instituciones, se lanzan en Brasil , el Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo, con la autora e investigadora Pri Bertucci y con nuevos capítulos desarrollados por coautores como Amanda Monteiro, CV Viverito, Francesco Crisci, Jaqueline Gomes de Jesus, Mikkel Mergener Mendes y Paula Ramos Pacheco.

Durante la Feria Trans 2022, el día 06/11, tuvimos una sesión plena para el lanzamiento del DOSSIÊ DE NEUTRA DE LANGUAGEM INCLUSIVA no Brasil, libro de Pri Bertucci, con un resumen de sus diez años de investigación sobre el tema. El panel de lanzamiento contó con la participación de la profesora Jaqueline Gomes Jesus y Francesco Crisci, e hicimos reflexión sobre UX y lenguaje neutral e inclusivo. La plenaria fue una verdadera clase sobre el tema y se puede seguir ONLINE en la adquisición del dossier en la plataforma de educación a distancia de la consultora [DIVERSITY BBOX].

El lanzamiento en Portugal con cinco eventos en Lisboa y Oporto, tuvo lugar entre el 25 de septiembre y el 4 de octubre de 2021. Con el fin de sensibilizar a la sociedad y hacer accesible este tema a espacios y organizaciones de todo el mundo, el lanzamiento internacional se llevó a cabo en alianza con la Red Brasil del Pacto Mundial de las Naciones Unidas, OUT&EQUAL; la organización líder mundial vinculada a la equidad LGBTQ+ en el trabajo, NuPride NuPride de la Universidade Nova Lisboa, Espaço cultural Valsa y Opus Diversidade, la organización LGBTQIAP+ más antigua de Portugal, y patrocinada oficialmente por Mattos Filho Advogados. También cuenta con el apoyo de las organizaciones asociadas Transparente Consultoria, Consejo Parroquial de Benfica, Queer as Fuck, Exposición Internacional Drag King Queer, Dezanove, Queer Tropical, Casa Comum.

Extractos del
Dossier Lenguaje
Neutro e Inclusivo.

Comunicar de forma inclusiva significa ser conscientes de que la sociedad -y, en consecuencia, el entorno laboral- está formada por personas con características e identidades diferentes. Por eso, es importante que la comunicación incluya, valore, respete y acoja toda la diversidad inherente a nuestras existencias.

 Pero el lenguaje es un hecho tan cotidiano que lo damos por sentado: son muy pocas las ocasiones en que cuestionamos su alcance, importancia y significados. La idea de naturalidad aún se aferra a la idea de normalidad. Y ahí radica el problema, ya que la comunicación normativa refuerza las ventajas y privilegios simbólicos que estructuran nuestra comunicación. Para el antropólogo polaco Edward Sapir: “Basta con un momento de reflexión para convencernos de que la naturalidad del lenguaje es una impresión ilusoria”.

El lenguaje no es algo natural, sino una constitución social e histórica. El idioma varía de una cultura a otra, al igual que la forma en que se aprende y se enseña. Las palabras moldean nuestra forma de pensar, sentir y percibir la realidad, además de determinar el mundo que nos rodea, los valores imperantes en la sociedad, nuestras diferencias y prioridades. Todo esto puede ser modificado con nuestra comunicación.

¿Es el lenguaje más inclusivo un posible instrumento de transformación social más allá del binarismo y la polarización social que enfrentamos en este momento de la historia?

Se trata de valorar y ser consciente de las diferentes formas en que una persona puede comunicarse. De esta manera, permitimos que estas personas tomen y entiendan sus elecciones, expresen sus sentimientos, necesidades y puedan relacionarse con el mundo que les rodea.

La comunicación puede ser utilizada para definir y consolidar nuestras actitudes y percepciones, además de re-estandarizar nuestros sistemas de creencias dentro de los contextos sociales que, como sociedad, hemos incorporado hasta el momento. Muchas de las creencias y acciones que aprendemos en estos sistemas de creencias no son necesariamente verdaderas. A medida que nos hacemos más conscientes de esto, se abre espacio para nuevos conocimientos y más posibilidades. Y eso es lo que puede generar grandes transformaciones personales y colectivas. Cambiar y actualizar nuestro lenguaje es un movimiento saludable, porque es a través de este nuevo lenguaje que somos capaces de interpretar los comportamientos que reflejan el mundo en el que queremos vivir y trabajar.

Tópicos cubiertos

TÓPICOS CUBIERTOS

Pri Bertucci
Co-creadore del lenguaje Neutral e Inclusivo en portugués

El lenguaje también cambia a gran velocidad. Las formas correctas de hablar de las personas, sus identidades, géneros, cuerpos y geografías están en constante movimiento. Las terminologías contenidas en este dossier, aunque definidas con precisión, pueden ser transformadas, resignificadas, sustituidas o incluso extinguido. Entonces sabemos que al escribir este documento estamos creando algo fechado instantáneamente. Sin embargo, el conocimiento contenido en estas páginas es necesario y urgente: el lenguaje neutral e inclusivo puede ayudarnos a superar la binaridad y la polarización social que enfrentamos en este momento en historia El lenguaje neutro e inclusivo no es solo un neolenguaje, sino una recuperación del lenguaje.”

Carlo Pereira
director ejecutivo de la Red Brasil del Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

La inclusión es una parte clave de cualquier agenda de desarrollo en el sentido más amplio de la palabra. Y el idioma es fundamental para lo que somos como individuos y como sociedad, por eso es tan importante que sea neutral e inclusivo, más aún en un país con una historia tan larga de prejuicios y machismo. Y eso debería expandirse a la cultura corporativa. Ser parte del equipo, expresión muy utilizada por el sector privado, no es solo tener un gafete, es ser reconocido, reconocido o reconocida como persona de hecho. Por eso, el Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo es más que fundamental, es de obligado cumplimiento”

Symmy Larrat
directora ejecutiva de ABGLT, una de las voces más reconocidas del activismo trans en Brasil.

Todo lo nuevo asusta! Así fue al inicio del trabajo sobre el tema en Brasil realizado por Pri Bertucci en las conferencias internacionales [SSEX BBOX] en las que participé en varias ediciones. Y esto “nuevo” sigue asustando... Nuestra sociedad está acomodada a vivir con el patriarcado. Cuando surgió el debate del lenguaje neutral, a mediados de 2014, mucha gente no creía en su potencial, pero no esperaba que tanta gente se adaptara, no solo por la moda, sino porque la estrategia les acogía. No es superponer el otro lenguaje de género y antisexista ya conquistado, es seguir ampliando la recepción lingüística. El Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo llega en un excelente momento de la historia del movimiento LGBTQIAP+”

JAQUELINE G. DE JESUS
profesora del Instituto Federal de Rio de Janeiro (IFRJ) y de la Universidad Federal Rural de Rio de Janeiro (UFRRJ)

Desarrollar un lenguaje neutral e inclusivo en una sociedad como la nuestra, generizada y excluyente, es un desafío monumental, sin embargo, imprescindible. Los géneros no serán abolidos, ni recreados, sólo a través de los discursos. Del mismo modo, no podremos liberar los cuerpos de estereotipos ligados a ideales normativos sin pasar por el lenguaje, reconociendo la pluralidad de identidades y formas de expresión, y trascendiendo la superficie de las palabras y el fetiche de las siglas. El presente dossier traduce este tema y dialoga con la investigación sobre la historia del lenguaje neutro que vengo desarrollando con Pri Bertucci”

CV VIVERITO
director asociado de Iniciativas Globales en Out & Equal, la organización líder mundial dedicada a la equidad LGBTQ+ en el trabajo

El lenguaje neutral e inclusivo brinda a la sociedad un marco de conocimiento que cambia la forma en que conceptualizamos el mundo que nos rodea. El Dossier de lenguaje neutral e inclusivo es una poderosa herramienta de cambio cultural que nos enseña a crear espacio para todos en nuestras conversaciones y a enfocar el lenguaje que se crea para la comunidad, por la comunidad”

DEBORA GEPP
especialista en diversidad, uno de los nombres líderes en DE&I empresarial en Brasil. Ganadora del premio Out & Equal 2020, Gerente de Diversidad e Inclusión Global/LatAm en Thomson Reuters, cofundadora de la Red Brasileña de Mujeres LBTQ.

Imprescindible lectura de la consolidación de la obra de Pri Bertucci que trajo la adaptación de la lengua neutra al portugués, y ha desarrollado una importante y amplia labor educativa sobre el tema durante casi una década en Brasil”

NEON CUNHA
mujer, negra, amerindia y transgénero, cuestionadora de la blancura tóxica y la cisgénero. Una de las voces más reconocidas por la despatologización de las identidades trans en Brasil.

El lenguaje neutral e inclusivo me hace creer en la construcción de una humanidad en la que la comunicación una en vez de separar, acoge en vez de repeler y respeta en vez de agredir o anular vidas”

Bel Santos Mayer
Educadora social y coordinadora del Instituto Brasileño de Estudios y Apoyo Comunitario (IBEAC) y co-gestora de la Red LiteraSampa de Bibliotecas Comunitarias que promueven el derecho humano a la lectura, la literatura y la escritura.

El lenguaje es dinámico y su movimiento debería contribuir a que más personas se incluyan y puedan comunicarse. Como resultado de una cuidadosa investigación, este es un dossier esencial"

Frederico Bastos P. Martins
Abogado Senior en Mattos Filho, Veiga Filho, Marrey Jr. e Quiroga Abogados y entusiasta de la Diversidad e Inclusión

La lengua es parte fundamental de la individualidad, siendo el lazo más fuerte y fundamental del contexto socio-histórico-cultural de cada individuo. La promoción de una lengua neutra e inclusiva, especialmente en lenguas latinas tan arraigadas en la distinción de género como el portugués, es un vector de cambio cultural necesario para promover la inclusión de todo el espectro de la individualidad. El Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo cumple de manera única este propósito”

Buck Angel
Trampa, actor, productor y educador, es considerado uno de los primeros hombres trans del mundo en ganar popularidad y responsable de inspirar a generaciones en todo el mundo.

El Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo es una lectura necesaria para las personas Trans en Brasil, especialmente para esta nueva generación de personas Trans no binarias. Tienes que recordar quién vino antes. Pri Bertucci ha estado a la vanguardia del lenguaje neutral o no binario durante más de 10 años. EIle fue la primera persona no binaria que conocí hace más de una década, es considerada internacionalmente una de las primeras personas trans no binarias de América Latina y comenzó a difundir un lenguaje neutral en Brasil antes de que este tema se volviera popular. Este sujeto idiomático, en su versión contemporánea, nació básicamente en California y Pri Bertucci tuvo la posibilidad de vivirlo en su apogeo y poder compartir sus experiencias con el mundo a través del proyecto [SSEX BBOX]. Soy la prueba viviente y estuve presente siguiendo el desarrollo de esta investigación y trabajo en San Francisco, São Paulo, Berlín y Barcelona que culminó en las CONFERENCIAS INTERNACIONALES [SSEX BBOX], las conferencias LGBTQIA+ más grandes de América Latina, en las que tuve la Es un placer participar en mi viaje a Brasil en 2015. Pri ha defendido los derechos de las personas LGBTQIA+ y no binarias y es fundamental para lograr un cambio global"

LUANA GIMENEZ
VP Global de Salesforce Women's Network, Senior Recruiter, Equality Talent Partner LATAM.

La consolidación de una década de investigación y el trabajo de Pri Bertucci en el Dossier de Lenguaje Neutro e Inclusivo es un hito porque entendemos que el uso del lenguaje neutro e inclusivo no se trata de palabras sino de personas, es muy importante no solo en las relaciones de las actividades corporativas sino que también nos conecta con la pluralidad de existencias en sociedad, además de humanizar la comunicación.”

ANTONIO AZAMBUJA
Director de marketing de servicios de Dell Región de las Américas

La realización del Lenguaje Neutro a través de su amplio conocimiento y uso, nos conduce a la percepción de un mundo real y que, en muchos casos, solo existe en nuestro pensamiento. El trabajo realizado por Pri Bertucci en el Dossier Lenguaje Neutro e Inclusivo es una forma concreta de desarrollar en la práctica entornos más Diversos e Inclusivos en nuestra vida personal y profesional. ¡Esta es la manera de construir un mundo mejor y más equitativo y asegurarnos de que el mañana siempre será mejor que hoy!”

Benedito Medrado
Coordinadora del Núcleo Feminista de Investigación sobre Masculinidades, Profesora de la Universidad Federal de Pernambuco y miembro de la coordinación de la red internacional de investigación sobre masculinidades.

El lenguaje neutro e inclusivo es una acción político-pedagógica fundamental, al fin y al cabo, el lenguaje es acción y produce consecuencias. Las palabras tienen el poder de reproducir y actualizar las opresiones y, en la misma medida, pueden construir otras realidades. Lo que no se dice no existe. La forma en que lo decimos da forma a la forma en que existimos en el mundo. Por ello, este Dossier de Lenguaje Neutro e Inclusivo y todas las acciones encaminadas a reconocer y valorar todas las expresiones de género son fundamentales. Una lección importante especialmente para todos los que trabajan en el campo de la educación y en el ámbito de las políticas públicas y culturales”

TIAGO MARQUES
Psicólogo; Sanitario; Estudiante de maestría en Ciencias de la Salud (USP) y aliada de la causa Trans.

He estado en todas las ediciones de la conferencia internacional [SSEX BBOX] desde la segunda edición en 2016. En esta edición tuve contacto con Manifesto Ile, donde me di cuenta del énfasis en la importancia del vocabulario inclusivo y la comunicación no violenta. Las discusiones y los temas me hicieron sentir una avalancha de deconstrucción interna. Adquirí varios pines, ese clásico pronombre Ile con la bandera trans en el evento, que todavía tengo hoy! ¡Este broche con el símbolo Ile Manifesto es una referencia que llevo conmigo para mostrarme como un aliado del movimiento, además de mi bandera, en la lucha por un SUS que realmente sea de todos, de todos y todas! A través de los conocimientos adquiridos en las conferencias internacionales de [SSEX BBOX] pude orientar muchos debates, discusiones y ser un difusor, no sólo en el ámbito laboral, de cómo un lenguaje inclusivo puede provocar más aceptación y cuidado por el otro ser humano. , en lugar de simplemente "Estigmatizar". Hoy, mi proyecto de Maestría busca comprender la visión de las personas trans en relación con la acogida recibida en el SUS y cuáles son los desafíos que la Salud Pública presenta para acoger a estas personas. El Manifiesto Ile perdura. ¡La lucha es continua!”

T. ANGEL
Trans no binarie, periférica, freak y vegana. Es artista de performance y activista por los derechos humanos y de la naturaleza.

Alrededor de 2012 conocí el trabajo del Instituto [SSEX BBOX] Momento en el que me cuestioné y busqué entender -aún más- sobre mi sexualidad, género y mi cuerpo raro de una manera más profunda. Vi los videos en el canal de Vimeo del proyecto y comencé a seguir las otras producciones. Pensar en cuerpos, géneros y sexualidades es inseparablemente pensar en lenguaje y de todo esto aprendí un poco más también a través del Instituto [SSEX BBOX] . En 2014 tuve la alegría de ir a mi primer encuentro presencial del Circuito [SSEX BBOX] Para la gente de la periferia de São Paulo, ir a la ciudad no siempre es fácil ni posible, pero todo salió bien ese día . Fue el evento de estreno del cortometraje “Um dia com Laerte” dirigido por otra persona, Trans Pri Bertucci. Después de la proyección, aún mantuvimos una conversación con la propia Laerte, la protagonista de la película. Además de estar más cerca y sentir más vivas todas estas discusiones, el sentimiento de protección y plenitud de estar con “mi gente”, estar cerca de la gente –que como yo– siente la mano dura del cisheteroterrorismo. Estábamos allí, todos juntos, pensando en nuestras existencias y resistencias y levantamientos. Hablar en pajubá, pensar en un lenguaje neutro, usar el pronombre ile, articular un lenguaje nuestro, bipartito y nunca binario y, sobre todo, antipatriarcal. Diez años después sigo siguiendo al Instituto [SSEX BBOX] como referencia. Aprendiendo, escuchando, creciendo!"

BRUNO CATIRA
Líder de Diversidad e Inclusión del grupo IPGDXTRA en Brasil, modelo de talla grande y hombre gay cis en proceso de queerización

Pocas cosas son tan importantes para una cultura como el idioma y, como cualquier forma de expresión, es y debe permanecer vivo, transformador, desafiante y acogedor. El Lenguaje Neutro e Inclusivo son formas esenciales de repensar las formas en que nos comunicamos, y el Dossier presenta, a demás de un rescate histórico y cultural, importantes reflexiones y ejercicios. Si queremos promover la Diversidad, la Inclusión y la Equidad como sociedad, debemos enfrentar nuestros prejuicios y sesgos, incluso desde el punto de vista lingüístico. Aquí encontramos los primeros y grandes pasos de un diálogo vivo, lleno de amor y respeto”

RAFAELX AMARAL
Científico Social una de las primeras personas presentes en talleres de Lenguaje Neutro en el Instituto [SSEX BBOX]

El idioma es fundamental para definir quiénes somos como individuos y como sociedad, por lo que es importante que sea inclusivo. Un lenguaje que acoge en lugar de anular experiencias. El Dossier de Lengua Neutra e Inclusiva, que cumple 10 años, fue un trabajo pionero de Pri Bertucci y del Instituto[ SSEX BBOX], adaptándose al portugués, fomentando el debate sobre la lengua neutra en Brasil y tuve el placer de seguir los primeros talleres en São Paulo en 2014”

AREN GALLO
Intérprete, técnico de sonido directo y científico social

Veo el lenguaje neutral como una herramienta poderosa para comprender y transformar las concepciones de género hegemónicas occidentales. Asociado a la práctica del habla, tiene una concreción que nos obliga a encontrarnos con marcadores de género, abriéndonos el espacio para profundizar en los significados que estos marcadores representan. Creo que no es de extrañar que haya tanta resistencia y dificultad con el lenguaje neutral. Lo que provoca el cambio es difícil de afrontar, pero es necesario”

Previous slide
Next slide

LINEA DEL TIEMPO

Pri Bertucci y el Dr. Carol Queen en el CSC (Centro para el Sexo y la Cultura) en San Francisco: durante el lanzamiento del primer episodio de la serie [SSEX BBOX] El CSC tiene la colección literaria más grande de los Estados Unidos sobre género y sexualidad. En 2019, el CSC cerró sus puertas y donó su colección a la Universidad de Harvard.


Foto: Livia Sá

30‎ de ‎enero‎ de ‎2012

Laerte Coutinho, João W. Nery y público durante el lanzamiento de la Revista [SSEX BBOX] en uno de los eventos del Circuito [SSEX BBOX] en la Sala Crisantempo. El evento se llevó a cabo en varias ciudades de Brasil con temas como Cultura Queer, Lenguaje No Binario y Neutro.


Foto: Felipe Lisboa Castro

15 de mayo de 2013

Público durante un evento del Instituto [SSEX BBOX] sobre género, experiencias trans, lenguaje no binario y neutro, promovido por el colectivo Puc Purpurina. Conversación en Tucarena, teatro PUC de São Paulo - Introducción de la sigla LGBTQIA+ en Brasil y del pronombre ILE/DILE


Foto: Arquivo Instituto [SSEX BBOX]

18 de junio de 2014

Laerte Coutinho y Pri Bertucci en el Circuito [SSEX BBOX] en la Sala Crisantemo, en São Paulo - Introducción de la sigla LGBTQIA+ en Brasil y el pronombre ILE/DILE, el 23 de octubre de 2014


Foto: Jonas Tucci

23 de octubre de 2014

Registros del primer Taller de Lengua Neutra en Brasil y estudios sobre el primer pronombre de género neutro en lengua portuguesa: ILE / DILE, promovido por el instituto [SSEX BBOX], en la Sala Crisantemo, en São Paulo.

06 de noviembre de 2014

Mesa de debate, Historia y Futuro de la Identidad Queer, Equipo, invitados, disertantes y mucha emoción en el histórico encuentro de João W. Nery, considerado el primer hombre trans de Brasil, y Buck Angel, considerado el primer hombre trans de Estados Unidos , al final de la conferencia de Buck Angel en la 1ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] y MixBrasil 2015, realizada en el Centro Cultural São Paulo (CCSP) - Sala Adoniran Barbosa


Foto: Dani Villar

17 de noviembre de 2015

Equipo, invitados, oradores en círculos de conversación sobre comunicación inclusiva no violenta, Comunidad Queer y no binaria en la 2ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] y Mix Brasil 2016


Foto: Dani Villar

20 de noviembre de 2016

San Bouncer, equipo, invitados, oradores en ruedas de conversación, comunidad queer, taller de Vogue y salón de baile, charla no binaria en la 3ra Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2017


Foto: Dani Villar

16 de noviembre de 2017

Tristan Taormino, equipo, invitados, oradores en Conversation Wheels About, Queer Community, Non-Binarity en la 4ta Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2018


Foto: Dani Villar

20 de septiembre de 2018

Lea T, Sam Bourcier con el equipo, invitados y oradores en Conversation wheels about, Queer Community, non-binary en la 5.ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2019 que tuvo lugar en París


Foto: Dani Villar

20 de septiembre de 2019

Lanzamiento de la Guía de Lenguaje Neutro e Inclusivo de la Serie TODXS NÓS desarrollada por la consultora [DIVERSITY BBOX] y el Instituto [SSEX BBOX] para HBO


Foto: Arquivo [SSEX BBOX]

11 de marzo de 2020
[LISBOA, PORTUGAL]
LANZAN DOSSIER DE LENGUAJE NEUTRAL E INCLUSIVO Y BANDERA DRAG KING QUEER

Con el apoyo de Queerasfuck, Queeraoke y el International Drag Kings Queer Show

Ubicación - Espacio Vals
Angelina Vidal 13, 1170-166 Lisboa

Metro más cercano: Intendente

- 25 de septiembre de 2021
[LISBOA, PORTUGAL]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - FCT, de la Universidade Nova de Lisboa (Caparica, Lisboa)

Dirección: Largo da Torre, 2825-149

Caparica - Tren Lisboa-Pragal (Fertagus)

Metro más cercano: Pragal - Monte da Caparica


27 de septiembre de 2021
[LISBOA, PORTUGAL]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - Palacio Baldaya

Con el apoyo de Opus Diversidades

calle de Benfica 701A, 1500-087


30 de septiembre de 2021
[PORTUGAL/PORTO]
DOSSIER DE LANZAMIENTO LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO + MUESTRA INTERNACIONAL DRAG KING QUEER

Ubicación - Café Lusitano

Dirección: R. de José Falcão 137, 4050-215 Oporto

2 de octubre de 2021
[PORTUGAL/PORTO]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - Casa Común

Fundación Gomes Teixeira y Museos de la Facultad de Ciencias, 4050-526 Porto

Metro cercano: São Bento y Aliados

Ubicado cerca de Livraria Lello (muy famoso


4 de octubre de 2021

Pri Bertucci y el Dr. Carol Queen en el CSC (Centro para el Sexo y la Cultura) en San Francisco: durante el lanzamiento del primer episodio de la serie [SSEX BBOX] El CSC tiene la colección literaria más grande de los Estados Unidos sobre género y sexualidad. En 2019, el CSC cerró sus puertas y donó su colección a la Universidad de Harvard.


Foto: Livia Sá

30‎ de ‎enero‎ de ‎2012

Laerte Coutinho, João W. Nery y público durante el lanzamiento de la Revista [SSEX BBOX] en uno de los eventos del Circuito [SSEX BBOX] en la Sala Crisantempo. El evento se llevó a cabo en varias ciudades de Brasil con temas como Cultura Queer, Lenguaje No Binario y Neutro.


Foto: Felipe Lisboa Castro

15 de mayo de 2013

Público durante un evento del Instituto [SSEX BBOX] sobre género, experiencias trans, lenguaje no binario y neutro, promovido por el colectivo Puc Purpurina. Conversación en Tucarena, teatro PUC de São Paulo - Introducción de la sigla LGBTQIA+ en Brasil y del pronombre ILE/DILE


Foto: Arquivo Instituto [SSEX BBOX]

18 de junio de 2014

Laerte Coutinho y Pri Bertucci en el Circuito [SSEX BBOX] en la Sala Crisantemo, en São Paulo - Introducción de la sigla LGBTQIA+ en Brasil y el pronombre ILE/DILE, el 23 de octubre de 2014


Foto: Jonas Tucci

23 de octubre de 2014

Registros del primer Taller de Lengua Neutra en Brasil y estudios sobre el primer pronombre de género neutro en lengua portuguesa: ILE / DILE, promovido por el instituto [SSEX BBOX], en la Sala Crisantemo, en São Paulo.

06 de noviembre de 2014

Mesa de debate, Historia y Futuro de la Identidad Queer, Equipo, invitados, disertantes y mucha emoción en el histórico encuentro de João W. Nery, considerado el primer hombre trans de Brasil, y Buck Angel, considerado el primer hombre trans de Estados Unidos , al final de la conferencia de Buck Angel en la 1ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] y MixBrasil 2015, realizada en el Centro Cultural São Paulo (CCSP) - Sala Adoniran Barbosa


Foto: Dani Villar

17 de noviembre de 2015

Equipo, invitados, oradores en círculos de conversación sobre comunicación inclusiva no violenta, Comunidad Queer y no binaria en la 2ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] y Mix Brasil 2016


Foto: Dani Villar

20 de noviembre de 2016

San Bouncer, equipo, invitados, oradores en ruedas de conversación, comunidad queer, taller de Vogue y salón de baile, charla no binaria en la 3ra Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2017


Foto: Dani Villar

16 de noviembre de 2017

Tristan Taormino, equipo, invitados, oradores en Conversation Wheels About, Queer Community, Non-Binarity en la 4ta Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2018


Foto: Dani Villar

20 de septiembre de 2018

Lea T, Sam Bourcier con el equipo, invitados y oradores en Conversation wheels about, Queer Community, non-binary en la 5.ª Conferencia Internacional [SSEX BBOX] 2019 que tuvo lugar en París


Foto: Dani Villar

20 de septiembre de 2019

Lanzamiento de la Guía de Lenguaje Neutro e Inclusivo de la Serie TODXS NÓS desarrollada por la consultora [DIVERSITY BBOX] y el Instituto [SSEX BBOX] para HBO


Foto: Arquivo [SSEX BBOX]

11 de marzo de 2020
[LISBOA, PORTUGAL]
LANZAN DOSSIER DE LENGUAJE NEUTRAL E INCLUSIVO Y BANDERA DRAG KING QUEER

Con el apoyo de Queerasfuck, Queeraoke y el International Drag Kings Queer Show

Ubicación - Espacio Vals
Angelina Vidal 13, 1170-166 Lisboa

Metro más cercano: Intendente

- 25 de septiembre de 2021
[LISBOA, PORTUGAL]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - FCT, de la Universidade Nova de Lisboa (Caparica, Lisboa)

Dirección: Largo da Torre, 2825-149

Caparica - Tren Lisboa-Pragal (Fertagus)

Metro más cercano: Pragal - Monte da Caparica


27 de septiembre de 2021
[LISBOA, PORTUGAL]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - Palacio Baldaya

Con el apoyo de Opus Diversidades

calle de Benfica 701A, 1500-087


30 de septiembre de 2021
[PORTUGAL/PORTO]
DOSSIER DE LANZAMIENTO LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO + MUESTRA INTERNACIONAL DRAG KING QUEER

Ubicación - Café Lusitano

Dirección: R. de José Falcão 137, 4050-215 Oporto

2 de octubre de 2021
[PORTUGAL/PORTO]
DOSSIER DE LANZAMIENTO DEL LENGUAJE NEUTRO E INCLUSIVO

Ubicación - Casa Común

Fundación Gomes Teixeira y Museos de la Facultad de Ciencias, 4050-526 Porto

Metro cercano: São Bento y Aliados

Ubicado cerca de Livraria Lello (muy famoso


4 de octubre de 2021

Pri Bertucci e Dra. Carol Queen no CSC  (Center for Sex and Culture) em São Francisco – Durante Lançamento do primeiro episódio da Série [SSEX BBOX] .O CSC possui o maior acervo literário dos Estados Unidos sobre gênero e sexualidade. Em 2019, o CSC fechou as portas e teve seu acervo doado para a Universidade de Harvard.

Foto: Livia Sá

30‎ de ‎janeiro‎ de ‎2012

Laerte Coutinho, João W. Nery e público durante o lançamento da Revista [SSEX BBOX] em um dos eventos do Circuito [SSEX BBOX] na Sala Crisantempo. O evento aconteceu em várias cidades do Brasil com temas como Cultura Queer, não binariedade e Linguagem Neutra.

Foto: Felipe Lisboa Castro

15 de maio 2013

Plateia durante evento do Instituto [SSEX BBOX] sobre gênero, vivências trans, não binariedade e linguagem neutra, promovido pelo coletivo Puc Purpurina. Conversa no Tucarena, teatro da PUC em São Paulo - Introdução da sigla LGBTQIA+ no Brasil e do pronome ILE/DILE

Foto: Arquivo Instituto [SSEX BBOX]

18 de junho de 2014

Laerte Coutinho e Pri Bertucci no Circuito [SSEX BBOX] na Sala Crisantemo, em São Paulo - Introdução da sigla LGBTQIA+ no Brasil e do pronome ILE/DILE, em 23 de outubro de 2014

Foto: Jonas Tucci

23 de Outubro de 2014

Registros do primeiro Workshop de linguagem neutra no Brasil e estudos sobre o primeiro pronome de gênero neutro na língua portuguesa:  ILE / DILE, promovido pelo instituto [SSEX BBOX], na Sala Crisantemo, em São Paulo.

06 de novembro de 2014

Mesa de debate, A História e o Futuro da Identidade Queer, Equipe, convidades,  palestrantes e Muita emoção no encontro histórico de João W. Nery, considerado o primeiro homem trans do Brasil, e Buck Angel, considerado o primeiro homem trans dos Estados Unidos, ao final da palestra de Buck Angel na 1ª Conferência Internacional [SSEX BBOX] e do MixBrasil 2015, realizada no Centro Cultural São Paulo (CCSP) - Sala Adoniran Barbosa

Foto: Dani Villar

17 de novembro de 2015

Equipe, convidades,  palestrantes em rodas de Conversa sobre Comunicação inclusiva não violenta, Comunidade Queer e não binariedade na 2ª Conferência Internacional [SSEX BBOX] e do Mix Brasil 2016

Foto: Dani Villar

20 de novembro de 2016

Equipe, convidades, palestrantes em rodas de Conversa sobre, Comunidade Queer, Oficina de Vogue & Ballroom, conversa sobre não binariedade na 3ª Conferência Internacional [SSEX BBOX] 2017

Foto: Dani Villar

16 de novembro de 2017

Equipe, convidades, palestrantes em rodas de Conversa sobre, Comunidade Queer, não binariedade na 4ª Conferência Internacional [SSEX BBOX] 2018

Foto: Dani Villar

20 de setembro de 2018

Lea T, Sam Bourcier com equipe, convidades e palestrantes em rodas de Conversa sobre, Comunidade Queer, não binariedade na 5ª Conferência Internacional [SSEX BBOX] 2019  que aconteceu em Paris

Foto: Dani Villar

20 de setembro de 2019

Lançamento do Guia de Linguagem neutra e Inclusiva da Série TODXS NÓS desenvolvido pela [DIVERSITY BBOX] consultoria e Instituto [SSEX BBOX] para HBO

Foto: Arquivo [SSEX BBOX]

11 de março de 2020
[PORTUGAL/ LISBOA]
LANÇAMENTO DOSSIÊ DE LINGUAGEM NEUTRA E INCLUSIVA E DA BANDEIRA DRAG KING QUEER

Com o apoio de Queerasfuck, Queeraoke e Mostra Internacional Drag Kings Queer
Local - Espaço Valsa
R. Angelina Vidal 13, 1170-166 Lisboa
Metro mais próximo: intendente


25 de setembro 2021
[PORTUGAL/ LISBOA]
LANÇAMENTO DOSSIÊ DE LINGUAGEM NEUTRA E INCLUSIVA

Local - FCT, da Universidade Nova de Lisboa (Caparica, Lisboa)
Endereço: Largo da Torre, 2825-149
Caparica - Comboio Lisboa-Pragal (Fertagus)
Metrô mais próximo: pragal - Monte da Caparica


27 de setembro 2021
[PORTUGAL/ LISBOA]
LANÇAMENTO DOSSIÊ DE LINGUAGEM NEUTRA E INCLUSIVA

Local - Palácio Baldaya
Com o apoio da Opus Diversidades
Estr. de Benfica 701A, 1500-087


30 de setembro 2021
[PORTUGAL/ PORTO]
LANÇAMENTO DOSSIÊ DE LINGUAGEM NEUTRA E INCLUSIVA + MOSTRA INTERNACIONAL DRAG KING QUEER

Local - Café Lusitano
Endereço: R. de José Falcão 137, 4050-215 Porto

2 de outubro 2021
[PORTUGAL/ PORTO]
LANÇAMENTO DOSSIÊ DE LINGUAGEM NEUTRA E INCLUSIVA

Local - Casa Comum
Fundação Gomes Teixeira e Museus da Faculdade de Ciências, 4050-526 Porto
Metro próximo: São Bento e Aliados 
Localizado próximo da Livraria Lello (muito famosa)


4 de outubro 2021
model1

Consigue la
versión
IMPRESO

VALOR ESTANDAR 25,00€

17,17€ + FLETE

RESERVAR

EL ACCESO A LOS
versión
LIBRO ELECTRONICO

VALOR ESTANDAR 20,00€

12,12€

+INFORMACIÓN